kb.pub

Aimed at the DIY crowd and offers forums, tutorials, reviews, chat, and interaction with manufacturers and engineers.

Informações de Contato

Em catálogos

Musharof Chy21/02/20251 min de leituraAtualizado há 11 meses

Perguntas frequentes

Eles aceitam reservas?

Por favor, verifique os detalhes do negócio para políticas de reserva.

Quais são os horários de funcionamento?

Os horários de funcionamento estão listados na seção de informações do negócio.

Há estacionamento disponível?

As informações de estacionamento podem estar incluídas na descrição do negócio.

Como posso entrar em contato com eles?

As informações de contato estão disponíveis em kb.pub.

Quais métodos de pagamento são aceitos?

As opções de pagamento geralmente estão listadas nos detalhes do negócio.

Onde este negócio está localizado?

Verifique os detalhes de localização e o mapa fornecidos nesta página.

Eles são acessíveis para cadeiras de rodas?

As informações de acessibilidade são fornecidas quando disponíveis.

Tem mais perguntas? Visite kb.pub para informações adicionais.

Conteúdo relacionado

Saúde

Mais
Children's Medical Center
4.7

Children's Medical Center

Ver Detalhes
Heart & Vascular Institute
4.9

Heart & Vascular Institute

Specialized cardiovascular care and treatment center
Ver Detalhes
Women's Health & Wellness
4.6

Women's Health & Wellness

Comprehensive women's healthcare and wellness services
Ver Detalhes

Assessor

Mais
The most common and direct translation for "hardware" in Portuguese is: **Hardware** (It's often used as an English loanword, especially in technical contexts.) However, if you need a more descriptive translation, you could use: * **Componentes físicos** (Physical components) * **Equipamento** (Equipment)Médio

My CD/DVD drive is no longer recognizing any discs I insert. It spins them, but the computer doesn't

My CD/DVD drive is no longer recognizing any discs I insert. It spins them, but the computer doesn't detect any media, so I can't install software or watch movies.

Ver detalhes
The most common and direct translation for "hardware" in Portuguese is: **Hardware** (It's often used as an English loanword, especially in technical contexts.) However, if you need a more descriptive translation, you could use: * **Componentes físicos** (Physical components) * **Equipamento** (Equipment)Baixo

I've noticed that the USB ports on my computer are no longer charging my phone or other devices. The

I've noticed that the USB ports on my computer are no longer charging my phone or other devices. They still seem to work for data transfer, but the charging functionality is gone.

Ver detalhes
The most common and direct translation for "hardware" in Portuguese is: **Hardware** (It's often used as an English loanword, especially in technical contexts.) However, if you need a more descriptive translation, you could use: * **Componentes físicos** (Physical components) * **Equipamento** (Equipment)Médio

The fans in my computer have become excessively loud, making it difficult to concentrate. I'm concer

The fans in my computer have become excessively loud, making it difficult to concentrate. I'm concerned it might indicate a cooling issue or a failing fan.

Ver detalhes