kb.pub

Designer and manufacturer of coated transfer papers.

Informações de Contato

Em catálogos

Musharof Chy21/02/20251 min de leituraAtualizado há 11 meses

Perguntas frequentes

Há estacionamento disponível?

As informações de estacionamento podem estar incluídas na descrição do negócio.

Como posso entrar em contato com eles?

As informações de contato estão disponíveis em kb.pub.

Quais são os horários de funcionamento?

Os horários de funcionamento estão listados na seção de informações do negócio.

Eles são acessíveis para cadeiras de rodas?

As informações de acessibilidade são fornecidas quando disponíveis.

Eles aceitam reservas?

Por favor, verifique os detalhes do negócio para políticas de reserva.

Quais métodos de pagamento são aceitos?

As opções de pagamento geralmente estão listadas nos detalhes do negócio.

Onde este negócio está localizado?

Verifique os detalhes de localização e o mapa fornecidos nesta página.

Tem mais perguntas? Visite kb.pub para informações adicionais.

Conteúdo relacionado

Auditoria

Mais
The most common and widely accepted translation for "software" in Portuguese is **software**. While there are some less common, more literal translations like: * **Programa** (program) * **Programas de computador** (computer programs) **Software** is the standard term used in technical contexts, business, and everyday conversation in Portuguese-speaking countries.Crítico

I'm trying to open my favorite productivity app, but it just closes immediately after I tap the icon

I'm trying to open my favorite productivity app, but it just closes immediately after I tap the icon. I can't access any of my projects or notes, and it's really disrupting my workflow.

Ver detalhes
The most common and direct translation for "hardware" in Portuguese is: **Hardware** (It's often used as an English loanword, especially in technical contexts.) However, if you need a more descriptive translation, you could use: * **Componentes físicos** (Physical components) * **Equipamento** (Equipment)Alto

After installing new RAM modules in my PC, I've been experiencing frequent blue screen errors and ra

After installing new RAM modules in my PC, I've been experiencing frequent blue screen errors and random shutdowns. I've double-checked the installation and compatibility, but the instability continue...

Ver detalhes
The most common and direct translation for "hardware" in Portuguese is: **Hardware** (It's often used as an English loanword, especially in technical contexts.) However, if you need a more descriptive translation, you could use: * **Componentes físicos** (Physical components) * **Equipamento** (Equipment)Baixo

I'm constantly getting a 'paper jam' error on my printer, even though I've meticulously checked and

I'm constantly getting a 'paper jam' error on my printer, even though I've meticulously checked and removed all visible paper. I've tried cleaning the rollers, but the error message won't clear, and I...

Ver detalhes